fbpx
Адвокатское бюро "Антонов и партнеры"
АДВОКАТЫ
по уголовным делам в Самаре и области
Новые статьи

Право подозреваемого давать показания на родном языке

Адвокат Антонов А.П.

Пункт ч. 4 ст. 46 УПК РФ предоставляет подозреваемому право давать показания и объяснения на родном языке или языке, которым он владеет. Это право следует также из редакции ст. 18 УПК РФ.

В п. 6 ч. 4 ст. 46 УПК РФ записано, что на определенном языке подозреваемый вправе давать показания и объяснения. Термины «показания» и «объяснения» нами разъяснены ранее. Там же дана характеристика располагаемого обычно между ними союза «и». Так же как и в случае с редакцией п. 2 ч. 4 ст. 46 УПК РФ, в рассматриваемом п. 6 той же части (в ряде комментариев к анализируемой статье, а равно в иной учебной литературе) союз «и» между словами «показания» и «объяснения» может быть неправильно истолкован. Сейчас п. 6 ч. 4 ст. 46 УПК РФ указывает на то, что у подозреваемого есть право только давать показания и объяснения на родном языке (языке, которым он владеет), не давать показания или объяснения и не давать показания и (или) объяснения на указанном языке, а только лишь давать показания и объяснения на родном языке или языке, которым он владеет. Поэтому мы ратуем за внесение впоследствии законодателем изменений и в данный пункт ч. 4 ст. 46 УПК РФ.

На родном языке подозреваемого (языке, которым он владеет) последний вправе как давать показания, которые являются объяснениями с позиций русского языка, так и показания, которые объяснениями не являются. В то же время п. 6 ч. 4 ст. 46 УПК РФ, несмотря на свое буквальное содержание, позволяет подозреваемому объясняться на родном языке (языке, которым он владеет) и вне рамок таких следственных действий, как допрос, очная ставка и (или) проверка показаний на месте. Именно поэтому при дальнейшем совершенствовании уголовно-процессуального законодательства рекомендуется союз «и», расположенный между словами «показания» и «объяснения», заменить на два союза «и (или)». Тогда всем будет ясно, что у подозреваемого есть право не только давать показания и объяснения, но и либо давать показания, не объясняясь, либо давать объяснения вне дачи показаний также на родном языке (языке, которым он владеет).

Частью 2 ст. 18 УПК РФ всем и каждому участнику уголовного судопроизводства, не владеющему или недостаточно владеющему языком, на котором ведется уголовное судопроизводство, предоставляется право не только давать объяснения и (или) показания, но и делать заявления, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым он владеет. Поэтому смеем утверждать, что указанным правом наделен и подозреваемый.

Теперь дадим определение термину «язык», дважды употребленному законодателем в п. 6 ч. 4 ст. 46 УПК РФ. Под понятием «язык» в нашем случае подразумевается членораздельная речь, совокупность слов и форм, с помощью которых подозреваемый выражает свои мысли. Или то же самое, но другими словами, язык — это «система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе».

Родным языком подозреваемого является язык той национальности, к которой он принадлежит, исходя из его собственного заявления. Согласно ч. 1 ст. 26 Конституции РФ каждый вправе определять и указывать свою национальную принадлежность. Никто не может быть принужден к определению и указанию своей национальной принадлежности.

Подозреваемый может давать показания и (или) объяснения на родном языке или языке, которым он владеет. Размещение здесь союза «или» указывает на то, что, во-первых, у подозреваемого есть выбор. Во-вторых, что выбрать он может лишь из двух вариантов: либо говорить на родном языке, либо на другом языке, который не является его родным языком, но которым «он владеет». В-третьих, если он выбрал один из языков общения при даче показаний и (или) объяснений, он должен им пользоваться на протяжении всего хода уголовного процесса.

Исключением из этого правила может быть лишь та ситуация, когда следователь (дознаватель и др.) посчитает, что выбранным языком подозреваемый явно не владеет, а владеет иным языком. В этом случае, если данное решение не будет противоречить воле подозреваемого, язык, на котором подозреваемый дает показания и (или) объясняется, может быть заменен. Но следует помнить, что данная ротация будет производиться не по решению подозреваемого, а лишь с его согласия, по решению должностного лица (органа), в производстве которого находится уголовное дело.

Иногда подозреваемый не знает языка той национальности, к которой он принадлежит. В таком случае ему предоставляется возможность давать показания (объяснения и др.) на языке, которым он владеет. Понятие «владеть языком» в ст. 46 УПК РФ употреблено в значении знать язык, твердо помнить, как на этом языке следует говорить. В русском языке глагол «владеть» толкуется как уметь, иметь возможность пользоваться чем-нибудь, действовать при помощи чего-нибудь. Неграмотный человек — тот, кто не умеет читать и (или) писать также считается владеющим языком в том смысле этого термина, который употреблен в п. 6 ч. 4 ст. 46 УПК РФ. С другой стороны, человек, страдающий немотой, даже в том случае, когда он обучен грамоте в совершенстве, не может быть признан лицом, владеющим языком, на котором ведется судопроизводство.

Итак, второй вариант, которым подозреваемый может воспользоваться, — это давать показания (объяснения и др.) на языке, которым он владеет. Термин «он» в анализируемом контексте означает, что владеть языком должен именно подозреваемый, а не его законный представитель и не его защитник. Хорошо, если законный представитель подозреваемого и его защитник также владеют языком, на котором подозреваемый дает показания (объяснения и др.), но это не обязательное условие проведения допроса (иного процессуального действия) с участием подозреваемого.

С уважением, адвокат Анатолий Антонов, управляющий партнер адвокатского бюро «Антонов и партнеры.

Остались вопросы к адвокату?

Задайте их прямо сейчас здесь, или позвоните нам по телефонам в Москве +7 (499) 288-34-32 или в Самаре +7 (846) 212-99-71  (круглосуточно), или приходите к нам в офис на консультацию (по предварительной записи)!

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

В УГОЛОВНОМ ДЕЛЕ ВРЕМЯ - ВАЖНЫЙ ФАКТОР
Позвоните мне прямо сейчас по телефону +7 (846) 212-99-71 или задайте свой вопрос на сайте
Мы в социальных сетях