Здравствуйте! Не могли бы вы разъяснить мне правомерно ли решение суда об отказе от переводчика. Мой муж гражданин России по национальности даргинец (дагестан). С 2015 года проживает в Республике Хакасия. Разговаривает, пишет на русском языке, но не всегда может в совершенстве понять, что сказано или написано на русском. В настоящее время проходит ответчиком по уголовному […]
Здравствуйте. Если подозреваемый отказывается от переводчика и утверждает, что жил в России и хорошо знает язык, то в таком случае тоже нужно хотя бы присутствие переводчика? Добрый день! Согласно ст. 169 УПК РФ, в случаях, предусмотренных частью второй статьи 18 настоящего Кодекса, следователь привлекает к участию в следственном действии переводчика в соответствии с требованиями части […]
Следующее право, также продублированное в ст. 18 УПК РФ, — это право обвиняемого пользоваться помощью переводчика бесплатно. Глагол «пользоваться» в исследуемом контексте позволяет обвиняемому требовать вовлечения в уголовный процесс переводчика во всех тех случаях, когда, по его мнению, он не может правильно выразить на языке, на котором ведется судопроизводство, свою мысль, а также не понимает […]
Одним из прав подозреваемого является право пользоваться помощью переводчика бесплатно. Глагол «пользоваться» в исследуемом контексте позволяет подозреваемому требовать вовлечения в уголовный процесс переводчика во всех тех случаях, когда, по его мнению, он не может правильно выразить на языке, на котором ведется судопроизводство, свою мысль, а также не понимает речи какого-либо совместно с ним участвующего в […]
Здравствуйте. При оплате услуг переводчика округляются ли минуты работы до часов? Добрый день! Согласно п.20 Постановление Правительства РФ от 01.12.2012 N 1240, размер вознаграждения, выплачиваемого переводчику за исполнение им своих обязанностей в ходе уголовного судопроизводства (за исключением случаев, когда эти обязанности исполнялись им в порядке служебного задания), определяется из расчета: а) не более 700 рублей […]
Для подозреваемого (обвиняемого, подсудимого) базовым является право знать, в чем именно он обвиняется, и участвовать в судебном заседании. Производство по уголовным делам может вестись и в отношении иностранных граждан, которые не всегда владеют русским языком в достаточной степени для полноценной защиты своих прав. Таким лицам предоставляется переводчик. Вопрос с допустимостью перевода и компетенцией самого переводчика […]
Статья 59. Переводчик 1. Переводчик — лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода. 2. О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносит постановление, а суд — определение. Вызов переводчика и порядок его участия в уголовном судопроизводстве определяются статьями 169 и […]