Адвокатское бюро "Антонов и партнеры"
АДВОКАТЫ
по уголовным делам по всей России
Вопросы-ответы

Адвокат по уголовным делам: не предоставление переводчика

Здравствуйте! Не могли бы вы разъяснить мне правомерно ли решение суда об отказе от переводчика. Мой муж гражданин России по национальности даргинец (дагестан). С 2015 года проживает в Республике Хакасия. Разговаривает, пишет на русском языке, но не всегда может в совершенстве понять, что сказано или написано на русском. В настоящее время проходит ответчиком по уголовному делу. В ходе расследования, не совсем понимая о том, что ему предоставят бесплатно переводчика (понял, что за свой счет) отказывался от переводчика. На судебном заседании заявил о переводчике. Суд вынес решение отказать, ссылаясь на то, что в школе ( в Дагестане ) обучение на русском, закончил колледж ( в Дагестане тоже на русском) поэтому переводчик не нужен. Оспорить это решение мы можем только после вынесения решения по уголовному делу. Правомерно ли это?

Добрый день!

Для ответа на Ваш вопрос необходимо ознакомиться с материалами дела.

Адвокат Антонов А.П.

Однако, согласно ст. 169 УПК РФ, в случаях, предусмотренных частью второй статьи 18 настоящего Кодекса, следователь привлекает к участию в следственном действии переводчика в соответствии с требованиями части пятой статьи 164 настоящего Кодекса.

Перед началом следственного действия, в котором участвует переводчик, следователь удостоверяется в его компетентности и разъясняет переводчику его права и ответственность, предусмотренные статьей 59 настоящего Кодекса.

Не предоставление переводчика обвиняемому, является существенным нарушением норм уголовного-закона, влекущее отмену судебного решения.

С уважением, адвокат Анатолий Антонов, управляющий партнер адвокатского бюро «Антонов и партнеры».(А)

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

В УГОЛОВНОМ ДЕЛЕ ВРЕМЯ - ВАЖНЫЙ ФАКТОР
Позвоните мне прямо сейчас по телефону +7 (846) 212-99-71 или задайте свой вопрос на сайте
Мы в социальных сетях